最新资讯最新资讯
精彩视频精彩视频
“游学”的概念,你懂吗?
来源:  关键词:  发布时间:2016-11-29

    1965年Bertil Hult在欧洲带着一帮瑞典学生到英国学习英语和观光浏览,在实际环境中学习和练习语言,感受不同文化。海外游学在国际上有着近半个世纪的发展,如今逐渐也在中国被大家喜爱和热追。

   得益于中国30年改革开放,越来越多的中国家庭有能力并愿意为孩子的教育作出投资,留学和游学也渐渐成为孩子长期培养计划中的一项。因此这几年每年参加游学的学生人数都在逐年上升。其实对于英国、美国、澳大利亚这类游学大国来说,每年前往这些地方游学的学生总人数相差甚微。只能说在不同的季节或者根据学生自身的需求他们会选择适合自己的目的地。比如在暑假,英国和美国的气候非常宜人,这个阶段英、美两国相对于澳大利亚来说要热门很多。而在寒假季节,则正值澳大利亚的盛夏,前往澳大利亚的中国学生可以摆脱严冬的困扰,尽享大洋彼岸的碧海金沙,这时流行的风向标则指向了澳大利亚。

   学生参加海外游学团,能够增长到的见识、学习到的知识其实跟所参加游学团的类型、日程安排、人员配备、教学安排有很大的关联性。如果学生参加的只是与成人出国观光团并无二异的游学团,在很短的日子里走马观花,匆匆游览当地的大小景点,此类纯旅游性质的夏令营充其量只能在短期内给孩子带来感官上的刺激,却无法深入了解这些景点的历史、来历、当地的文化习俗、风土人情。

现代游学新词翻译

  一直以来大家对于游学的英文翻译都有各种说法,大体就有如下的几种说法,游学的英文过去的翻译:

  1,Study Abroad

  2,[旧]study in some other place or abroad

  看到上面的游学的英文翻译,可能你就会明白那些说法都已经是过往从前的认识了,如果将上述英文翻译成中文的话,意思大概就是“国外求学”。但是这样的说法会有几个问题,【留学_百度翻译study abroad】你会发现,“游学”和“留学”的翻译居然是一样的!游学的英文翻译,现代翻译“游学”是“Study Tour”

专家看法

专家指出,优秀的游学产品应当能够深入当地社区和普通居民的生活,在一个游学目的地至少停留2个星期以上,和当地人同吃同住,真正生活在这个英语环境中而不是惊鸿一瞥。另外,除了必要的景点参观以外,展现西方的互动教学模式、体验当地传统的体育活动、参与所入住地区的社区公益活动等多样的游学安排需要有机的组合,只有参加这样的游学团,学生才可以了解语言外的东西,知道外国人的生活方式是怎样、东西方价值观的不同等隐形文化,真正达到“长见识”的目的。

上一篇:专注培养孩子的少年夏令营 下一篇:军事夏令营——读万卷书行万里路不可或缺的课程
返回列表返回列表

服务热线:
4006505783
服务时间:周一至周日8:30-18:00
扫描二维码加关注
扫描访问手机站
Copyright © 时代传奇营地教育 京ICP备09006637号-5 博乐虎提供网站建设